Thursday, June 15, 2006

春咲きsentimental

below is an excerpt from the ending of a song that came out awhile ago, decided to write my own translation of its lyrics, because its a rather nice song, with beautifully written words. (no other interpretations)

Plastic Tree - Harusaki Sentimental (youtube)

舞い散る桜で君の顔が見えなくなる
In the twirling and scattering petals of the Cherry Blossom, I lose sight of your face
淡い夢が覚めてくから、毀れるのは涙で~
In the after-wakening from this shallow dream, what that has fallen are tears

鮮やかな色で 音を立てて 桜が咲く
With freshly bright colors... with echoing notes... the Cherry Blossom blooms
大切だった物は全部、この木の下に 埋めていくよ
All that is important to me, underneath this tree, I shall bury it
目の前には、分かれる春
In front of me is the Spring which we went apart
見上げたなら、花降る春
When I look above me, it is a Spring of descending flower

僕の上に 僕の上に そっと・・・
Onto me... (the flowers fall) onto me... softly

0 comments: