The dark shadows that dart pass the glass,
not crows in flight,
but crispy brown leaves that have been shed in spring;
And steal as solitary a glance,
as a dance in summers wind
Thursday, March 16, 2006
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
青空の眩しさに 白雲はそっと、そっと揺れる ゆっくりだけど自分のペースで 自分の道、自分の輝きを目指す
0 comments:
Post a Comment